醫(yī)者眼中的楊憲益先生——中新網(wǎng)

国内精品久久久久尤物,中文字幕无码高清三级片,日韩在线天堂精品深夜福利,国产特大黄aa,亚洲综合视频,日日狠日,久久久久无码精品亚洲

婵犵妲呴崑鎾跺緤妤e啯鍋嬮柣妯款嚙杩濋梺璺ㄥ櫐閹凤拷|闂傚倷绀侀幖顐﹀磹閻戣棄纭€闁告劕妯婂〒濠氭煥閻曞倹瀚�|缂傚倸鍊风拋鏌ュ磻閹剧粯鐓欐い鏍ф閸熸潙鈻撻敓锟�|闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿閹殿喖鍨濇繛鍡楁禋閻庡爼鏌ㄩ悤鍌涘|闂傚倷绀侀幉锟犲礉閺嶎偆鐭欓柟閭﹀枦婵娊鏌ㄩ悤鍌涘|濠电姷鏁搁崑娑⑺囬弶妫靛搫螣閼姐倐鏋栭梺璺ㄥ櫐閹凤拷|濠电姷鏁搁崑鐐哄箹閳哄懎鍨傞弶鍫涘妽濞呯娀鏌ㄩ悤鍌涘|闂傚倷绀侀幉锟犳偡瑜庨弲璺何旈崨顓熴仢闂佽法鍣﹂幏锟�|婵犵數鍋為幐濠氬传鎼淬劌绀夐幖杈剧悼缁€濠囨煥閻曞倹瀚�|闂傚倷绀侀幉锟犮€冮崨顖濆С闁绘挸宸╄閺佹捇鏁撻敓锟�|婵犵數鍋為幐濠氬传鎼淬劌绀夐幖娣妼閻ら箖鏌ㄩ悤鍌涘|闂傚倷绀侀幉锟犮€冮崨顖楀亾濞戞帗娅嗛柟渚垮姂閺佹捇鏁撻敓锟�|闂傚倷绀侀幉锟犮€冮崨顖楀亾濞戞帗娅婄€殿喗濞婇崺鈧柨鐕傛嫹|闂備浇宕垫慨鐢稿礉閹达箑鍨傞柤濮愬€曢崹婵嬫煥閻曞倹瀚�|闂傚倸鍊风粈浣割嚕閸洖鍨傚┑鍌氭啞閸婄敻鏌ㄩ悤鍌涘|闂備浇宕垫慨鏉懨洪敐鍥╃焼濞撴埃鍋撶€规洘妞介弫鎾绘晸閿燂拷|闂傚倷娴囬~澶娽缚濞嗘挸桅婵☆垱妞垮▓浠嬫煥閻曞倹瀚�|闂傚倷鑳堕崢褔鎮块崶銊﹀弿闁靛牆娲╂慨鎶芥煥閻曞倹瀚�|IT|濠电姷鏁搁崑鐐哄箰閹间礁绠熼柨鐔哄Т閸ㄥ倿鏌ㄩ悤鍌涘|濠电姵顔栭崰姘跺箠閹捐鐒垫い鎺戝€搁弸鎴犵磼椤帗瀚�|闂傚倷绀侀幖顐﹀磹缁嬫5娲Χ閸ワ絽浜剧痪鏉款槹鐎氾拷|婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戞嚎浜瑰璺虹灱娑撳秹鏌ㄩ悤鍌涘|婵犵數鍋犻幓顏嗗緤妤e啫绠插〒姘e亾鐎规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷|闂傚倷娴囧銊╂倿閿曞倹鍋¢柕濞炬櫅绾惧鏌ㄩ悤鍌涘|闂傚倷鑳舵灙妞ゆ垵鍟村畷鏇㈡焼瀹ュ懐鐣洪梺璺ㄥ櫐閹凤拷|闂傚倷鐒﹂惇褰掑垂婵犳艾绐楅柟閭﹀墻濞撳鏌ㄩ悤鍌涘|闂備浇宕甸崰鎰版偡閵夈儙娑樷攽鐎c劉鍋撻崒鐐存櫢闁跨噦鎷�|闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿鏉堛劍娅犻柤鎭掑劜濞呯娀鏌ㄩ悤鍌涘|闂傚倷绀侀幗婊堝窗鎼粹垾娑樜旈崨顔间簵闂佽法鍣﹂幏锟�|闂傚倷绀佺紞濠傖缚瑜旈、鏍幢濡炵粯鏁犻梺閫炲秵瀚�|English
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞
    醫(yī)者眼中的楊憲益先生
2009年12月01日 10:18 來(lái)源:北京青年報(bào) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小

  數(shù)月前得知楊憲益先生病重,約好到家里看看老人。因讀過(guò)楊老夫婦譯的幾本書,尤其是英譯本紅樓夢(mèng),對(duì)從未謀面的楊老非常景仰。

  楊老的家在后海銀錠橋附近一個(gè)安靜的小院落,進(jìn)屋后看見(jiàn)老人靜靜地坐在一個(gè)老式普通沙發(fā)上,絲毫沒(méi)有痛苦的表現(xiàn),講話思路非常清晰。查完病情發(fā)現(xiàn)是惡性腫瘤復(fù)發(fā),當(dāng)即安排楊老改日到醫(yī)院進(jìn)一步檢查治療。

  當(dāng)向楊老提及我非常喜歡英譯本的紅樓夢(mèng)時(shí),卻發(fā)現(xiàn)他自己并不以為然。臨走他送我?guī)妆緯⒃谄渲幸槐尽蹲g余偶拾》 的扉頁(yè)上非常認(rèn)真地為我簽名留念。 這本書是楊老青年時(shí)期的作品,其中有不少是他個(gè)人通過(guò)大量閱讀多種語(yǔ)言文獻(xiàn)考證的一些中西方古代文化交流。例如,薛仁貴的故事是如何由西方傳入中國(guó)的,灰姑娘的故事曾完整地出現(xiàn)在了中國(guó)的古文里。其獨(dú)到見(jiàn)解和依據(jù)令人折服。

  在中國(guó)古代,與西方的文化交流如此廣泛,我頗感意外。家喻戶曉的傳統(tǒng)中國(guó)故事竟有可能是來(lái)自西方。所謂純正的中國(guó)傳統(tǒng)或西方傳統(tǒng),在歷史長(zhǎng)河中,到底吸收了多少其他文化的精華而得以延續(xù),又有多少舶來(lái)文化在異國(guó)他鄉(xiāng)生根發(fā)芽,久而久之,成為本土文化。

  楊老的博學(xué),使得他能夠在夫人戴乃迭的協(xié)助下,把中國(guó)的古代文學(xué)精品譯成英文,介紹給全世界。老人辛勤耕耘的一生,也和他與夫人的愛(ài)情故事一樣,堪稱絕妙的中西合璧。

  作為一名醫(yī)生,不能救治楊老,感到十分慚愧。反而是楊老在他最后的日子里,以他的那份淡定、安詳給予我無(wú)窮的力量。

  逐漸理解了為什么紅樓夢(mèng)譯本并非他最喜歡的著作。他的本意想做一位史學(xué)家,可是一生中卻做了大量的翻譯工作,陰差陽(yáng)錯(cuò)成了翻譯家(自己謙虛地稱為翻譯匠),成功翻譯了紅樓夢(mèng),做史學(xué)家的夢(mèng)卻沒(méi)能實(shí)現(xiàn)。

  楊老平靜地離開(kāi)了我們。在浮躁的塵世里,楊老的著作和譯著成了我的心靈棲息地。

  ◎林忠輝

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved