2025倫敦書展:中國出版商“以書為橋”促文明互鑒
中新社倫敦3月13日電 (歐陽開宇 卞雨晨)2025倫敦書展11日至13日在倫敦奧林匹亞展覽中心舉行,中國出版商集體亮相,一系列精品圖書首次參展,“以書為橋”,促進文明互鑒。
4000多種圖書“向世界說明中國”
倫敦書展始于1971年,是全球出版業(yè)最重要的盛會之一。今年書展期間,寫著“向世界說明中國”的中國展區(qū)標牌格外顯眼,中國參展總面積618平方米,50多家出版發(fā)行機構、圖書進出口公司參展,參展圖書4000多種,舉辦了40多場活動,吸引了各國大批出版界專業(yè)人士和讀者關注。
其中,參展圖書主要包括闡釋中國執(zhí)政理念和反映中國當代經(jīng)濟、社會發(fā)展、學術研究及文學創(chuàng)作等方面最新成果的代表性作品?!蹲呦驈团d與繁榮:大國治理現(xiàn)代化》《時間的力量》《中國經(jīng)濟發(fā)展的世界意義》《讓數(shù)據(jù)成為生產(chǎn)力——數(shù)據(jù)全生命周期管理》等書籍亮相,宣介中國理念、傳遞中國聲音。
助力中西方文明交流互鑒
近年來,古典學在全球范圍內(nèi)掀起研究熱潮。書展現(xiàn)場,商務印書館舉辦古典學研究出版交流暨“漢譯世界學術名著”出版成果發(fā)布會。英國泰勒·弗朗西斯出版集團全球圖書業(yè)務總裁貝謹立表示,隨著全球學術交流的日益頻繁,古典學研究出版需要更加注重跨文化的對話與合作。
由浙江文學館、遂昌縣湯顯祖紀念館、浙江大學中華譯學館等機構聯(lián)合支持,“情與夢的交響——湯顯祖與莎士比亞”主題展也在本次書展同步亮相。展覽以《牡丹亭》莎士比亞詩體英譯本與《羅密歐與朱麗葉》中譯本為核心線索,通過圖文展板、珍貴手稿、多媒體影像等形式,呈現(xiàn)兩位戲劇大師對人性的深刻洞察與對愛情的永恒歌頌,旨在通過戲劇經(jīng)典與翻譯藝術的交融,展現(xiàn)東西方文明互鑒的深遠意義。
攜手迎接世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利80周年
為迎接抗戰(zhàn)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利80周年,本次書展期間,中圖公司舉辦《里斯本丸沉沒》電影放映暨媒體交流會。中國駐英國使館公參畢海波表示,希望“里斯本丸”號船幸存者家屬及各界人士積極行動起來,牢記歷史、守護友誼,搭建更多友好交往的橋梁,為中英關系行穩(wěn)致遠作出新的貢獻。
此外,人民出版社攜手英中了解協(xié)會、中圖公司舉辦了《原上草:喬治·何克的故事》中文版新書發(fā)布會。該書的主角英國記者喬治·何克為支持中國人民抗戰(zhàn)而獻出了生命。該書收錄了何克的多封家書和報道作品,全面記錄和呈現(xiàn)了何克輾轉中國多地,積極支持中國抗戰(zhàn)的人生經(jīng)歷。
“英中兩國應當以重要時間節(jié)點為契機加強合作,把英中兩國人民友好故事不斷傳承下去?!眰惗卮髮W金史密斯學院中國傳媒中心主任戴雨果說。(完)

國際新聞精選:
- 2025年04月07日 15:28:09
- 2025年04月07日 15:27:35
- 2025年04月07日 15:25:15
- 2025年04月07日 13:30:52
- 2025年04月07日 11:01:15